Marjorie Elaine (also known as Marjorie Faulstich Orellana), UCLA
giovedì 6 Febbraio 2025 dalle 9 alle 12
A Mosaic of Methods: Research on Immigrant Youth Language Brokering (2003-2025)
- aula 24 TH (capienza massima 20 posti)
In this talk I will offer a grand tour of two decades of research on language brokering that I have conducted in the United States. I will focus on methods I used to document how children manage the myriad forms that brokering takes and to elicit youth and families’ perspectives on the practice. Data were gathered through participant observation (documented in field notes), the recording of language brokering events, interviews and focus groups, re-enactments of language brokering situations, and the gathering of artifacts, journals, and images. I will describe the multiple lines of analyses that emerged from this work, using a variety of analytical approaches, and illustrate how we are currently working with this “treasure trove” of data to generate curricular materials for schools.
This event is funded through the University of Bologna’s Bando Nord America program.
***Between 2 and 4 PM of Thursday, Feb 6, Prof. Marjorie Elaine will be in the Studio di Inglese in Palazzo Montanari to meet any Doctoral Students, Research Fellows and DIT staff interested in exploring or proposing joint publications, co-supervision of PhD theses, fellowship and grant applications that may involve her or her Department at UCLA. For those who cannot reach Forlì, online meetings with Prof. Marjorie Elaine can be arranged by contacting
ira.torresi@unibo.it.***
Serena Ghiselli
venerdì 21 febbraio dalle 10 alle 13
Studi cognitivi sull'interpretazione: strumenti psicometrici e neuroscienze
- aula 24 TH (capienza massima 20 posti)
Questa lezione si propone di delineare una panoramica degli studi cognitivi sull'interpretazione di conferenza. Una prima parte riguarderà un excursus sugli studi cognitivi di tipo comportamentale dagli anni Settanta ad oggi, con un focus su memoria di lavoro e inibizione. Una seconda parte si concentrerà sull'utilizzo di tecniche neurofisiologiche e di neuroimaging per studiare le basi neuro-cognitive delle differenze intra- e inter-individuali nella percezione e produzione linguistica negli interpreti. Una parte conclusiva riguarderà dei suggerimenti pratici su come condurre una revisione della letteratura e una meta-analisi, applicabili a qualsiasi ambito di ricerca.
Nicoletta Spinolo
venerdì 7 marzo dalle 13.30 alle 16.30
Eyetracking
Questa lezione si divide in due parti: una teorica e una pratica. La prima parte sarà costituita da una breve introduzione teorica ai principi dell'eyetracking e a una panoramica generale dell'applicazione dell'eyetracking agli studi di traduzione e interpretazione. Nella seconda parte, pratica, proveremo a preparare un esperimento e a raccogliere dati con il desktop eye-tracker Eyelink 1000+ nella modalità di screen recording ed esploreremo anche le possibilità degli occhiali da eyetracking Pupil Labs.
Mariachiara Russo
giovedì 3 aprile 2025, dalle 13.30 alle 16.30, Lab con PC individuali
Studi di interpretazione basati su corpora: creazione di un corpus e condivisione di dati reali
Questa lezione si divide in due parti: una teorica e una pratica. Nella prima parte verrà illustrata la metodologia per la creazione dell’European Parliament Interpreting Corpus (EPIC), seguirà una panoramica su altri corpora nati successivamente con i principali studi pubblicati e, infine, verrà presentata la piattaforma Unified Interpreting Corpus (UNIC), la prima piattaforma di dati ad accesso aperto negli studi sull'interpretazione che ospita tre corpora e le informazioni sui metadati di 126 corpora di interpretazione. La seconda parte sarà dedicata ad esplorare individualmente i dati raccolti in UNIC.
Natacha Niemants
lunedì 7 aprile 2025, dalle 13.30 alle 16.30, Lab con PC individuali
Dai dati orali ai corpora: trascrizione e analisi del parlato interpretato con ELAN
- Lab di Interpretazione da definire
In continuità con gli incontri precedenti, questa lezione fornirà ulteriori strumenti utili per portare consapevolmente a termine il processo di trascrizione e analisi dell’oralità. Il seminario sarà svolto in tre tempi: il primo sarà dedicato alla fase di trascrizione, con la presentazione di un software di trascrizione automatica (Whisper) e di uno di trascrizione manuale (ELAN), problematizzando le scelte di selezione e rappresentazione che questa fase sempre implica, indipendentemente dallo strumento utilizzato; il secondo si concentrerà sull’interrogazione di un corpus attraverso alcune funzionalità di ricerca avanzata di ELAN; il terzo sarà infine dedicato all’attività pratica, per consentire ai/alle dottorandi/e di cimentarsi con questo programma a partitura, di iniziare a trascrivere una registrazione audio o video ex novo (la loro o quella fornita dalla docente) e di esportare quanto trascritto in diversi formati, tra cui il ‘Traditional Transcript Text’ che ben si presta alla metodologia dell’analisi della conversazione.